There are different verbs to express preferences:
French | English |
---|---|
Adorer | To adore/to like |
Aimer | To love a person/to like something |
Détester | To hate |
Être fou de | To be crazy about |
Haïr | To deteste |
Préférer | To prefer |
Supporter | To tolerate/to stand |
“Être fou de” has a feminine version, “être folle de.” When it is followed by someone’s name, it means “to be crazy in love.” We usually do not need an article after “de” here.
The verb “haïr” is irregular. Its present tense is “je hais, tu hais, il/elle/on hait, nous haïssons, vous haïssez, ils/elles haïssent”. “Haïr” has a strong meaning. In French, it is more used for people or to describe a type of behaviour.
In the spoken language, “aimer” is used as “to love” and and “to like.” However, when used with someone’s name, “aimer” means “to love” with feelings. If you do not want that meaning, used “aimer bien.”
For example:
J’aime Paul → I love Paul. (I am in love with Paul).
J’aime bien Paul → I like Paul. (as a friend for example).
All the verbs above, can be followed by a person. This includes someone’s name, an article and a noun related to people, or a possessive adjective and a noun related to people.
For example:
J’aime Marie → I love Mary.
Tu adores mon père → You adore my father.
Nous préférons l’ami de Laura → We prefer Laura’s friend.
All the verbs above, except “être fou de” can be followed by an infinitive verb with no preposition in between.
For example:
J’adore lire → I like to read.
Ils préfèrent partir → They prefer to leave.
Elle déteste faire du vélo → She hates cycling.
All the verbs above, can be followed by a definite article and a thing. Except “être fou de” which doesn’t need the article. “Les” is used when the noun is countable and “le,” “la” and “l’” are used when the noun is uncountable if you want the meaning “in general.” However, you can use the definite articles “le,” “la” or “l’” with countable nouns if you want to talk about a specific object rather than the object in general.
For example:
Elle hait les gens malpolis → She detestes rude people.
Elle supporte le bruit → She tolerates the noise.
Je suis fou de tennis → I am crazy about tennis.
Je déteste les chats → I hate cats. (in general)
J’aime le chat → I like the cat. (this specific cat)
Uncountable nouns can be found in food, liquids, sports, musical instruments, languages, countries, academic subjects…
The negation always has the same position in the sentence. “Ne” goes before the conjugated verb and “pas” after it. Other negative words than “pas” can be used, like “plus” (no longer), “jamais” (never), or “que” (only). Ne is shortened to “n” in front of a vowel or “h”.
For example:
Je n’aime pas les brocolis → I don’t like broccoli.
Tu ne détestes jamais courir → You never hate running.
Elle n’adore que Paul → She only adores Paul.
They have the same meaning, but the literal translation of “aimer mieux” is “to like better.”
For example:
J’aime mieux regarder un film →
I prefer watching a movie.
Je préfère regarder un film → I prefer watching a movie.
The verb “aimer” can be followed by an adverb to modify its meaning in a positive or negative way. The other verbs expressing preferences can’t be used with these adverbs except with “trop” and “vraiment”.
For example:
Je déteste vraiment aller au parc → I really hate going to the parc.
J’adore trop la glace → I really like ice cream.
The adverb will be placed after the conjugated verb.
French | English |
---|---|
Aimer assez | To love/to quite like |
Aimer beaucoup | To love a lot/to like a lot |
Aimer bien | To like a person/to like a thing |
Aimer trop (informal) | To really like/to really love |
Aimer vraiment | To really like/to really love |
For example:
J’aime bien aller au parc → I like going to the parc.
J’aime vraiment la glace → I really like ice cream.
The following negative phrases with adverbs are presented in their negated infinitive form. When you conjugate the verb, “ne” and “pas” change position and go around it.
French | English |
---|---|
Ne pas aimer beaucoup | Not to like a lot |
Ne pas aimer du tout | Not to like at all |
Ne pas aimer trop | Not to like much |
For example:
Je n’aime pas du tout aller au parc →
I don’t like going to the parc at all.
Je n’aime pas trop la glace →
I don’t like ice cream much.
More in the books
Werther you are learning by yourself, with Anais and Co or if you are a FLE teacher find this lesson and many more in a beautiful book.
Be notified when we upload a new video.